RB 1: Informacja o częściowym stosowaniu zasady ładu korporacyjnego
Firma: WASKO SPÓŁKA AKCYJNASpis treści:
1. RAPORT BIEŻĄCY
2. MESSAGE (ENGLISH VERSION)
3. INFORMACJE O PODMIOCIE
4. PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO | ||||||||||||
| Raport bieżący nr | 1 | / | 2009 | | |||||||
Data sporządzenia: | 2009-01-06 | |||||||||||
Skrócona nazwa emitenta | ||||||||||||
WASKO S.A. | ||||||||||||
Temat | ||||||||||||
Informacja o częściowym stosowaniu zasady ładu korporacyjnego | ||||||||||||
Podstawa prawna | ||||||||||||
Inne uregulowania | ||||||||||||
Treść raportu: | ||||||||||||
Zarząd WASKO S.A. w związku z par. 29 ust. 3 Regulaminu Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A., informuje o częściowym stosowaniu następującej zasady ładu korporacyjnego, zawartej w dokumencie "Dobre praktyki spółek notowanych na GPW" o treści : "Spółka zapewnia funkcjonowanie swojej strony internetowej w języku angielskim, przynajmniej w zakresie wskazanym w części II pkt.1" Zasada ta nie będzie stosowana w odniesieniu do raportów okresowych i raportów bieżących przekazanych do dnia 31 grudnia 2008 roku, natomiast będzie respektowana w stosunku do raportów przekazywanych po dniu 1 stycznia 2009 roku. Decyzja o odstąpieniu od przywołanej powyżej zasady podjęta została w związku z koniecznością przetłumaczenia dużej ilości dokumentów o historycznym charakterze i adekwatnymi kosztami z tym związanymi. Ponadto Zarząd WASKO S.A. informuje, że trwają obecnie prace związane z tłumaczeniem całej zawartości strony internetowej Spółki odnoszącej się do relacji inwestorskich i do czasu zakończenia tych prac, przywołana zasada ładu korporacyjnego będzie stosowana w sposób częściowy. W pełnym zakresie informacje wymienione w części II pkt 1 "Dobrych praktyk Spółek Notowanych na GPW" zostaną przetłumaczone na język angielski i udostępnione nie później niż do końca stycznia 2009 roku |
MESSAGE (ENGLISH VERSION) | |||
The Management Board of WASKO S.A. in reference to paragraph 29 item 3 of the Regulations of the Warsaw Stock Exchange would like to inform of partial application of the following principle of corporate governance included in the document The Best Practices of WSE Listed Companies of the following content: ‘A company should publish its website in English, at least to the extent described in section II.1’ This rule shall not be applied in reference to periodic and current reports submitted until 31 December 2008, however it will be respected in relation to the reports submitted after 1 January 2009. The decision of departure from the quoted above provision has been made in relation to the necessity of translating large amount of documents of historical character and hence corresponding costs. Moreover, the Management Board of WASKO SA would like to inform that works on translation of the whole content of the website of the Company related to investor relations are currently being conducted and until completion of these works the referred to in the document provision of corporate governance shall partially be applied. Information referred to in part II point 1 of The Best Practices of WSE Listed Companies shall be translated and rendered available in the full scope not later than until the end of January 2009. |
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ | |||||
Data | Imię i Nazwisko | Stanowisko/Funkcja | Podpis | ||
2009-01-06 | Paweł Kuch | Wiceprezes Zarzadu | |||
2009-01-06 | Tomasz Kosobucki | Członek Zarządu |
Cena akcji Wasko
Cena akcji Wasko w momencie publikacji komunikatu to None PLN. Sprawdź ile kosztuje akcja Wasko aktualnie.
W tej sekcji znajdziesz wszystkie komunikaty ESPI EBI Wasko.